27 de diciembre de 2014

[Lyric] Rainie Yang (楊丞琳) – Miedo (怕, Pa) [Mandarín + Pinyin + Español]

Artista: Rainie Yang (楊丞琳)
Album: A Tale Of Two Rainie (雙丞戲)
Fecha de salida : 12 de Diciembre, 2014
Sello discográfico: Universal EMI (TW)

Track List:
01. 點水 / Dian shui
02. 我想愛 (電視劇"一見不鍾情"插曲) / Wo xiang ai
03. 失億的金魚 / Shi yi de jin yu
04. 掛失的青春 / Gua shi de qing chun
05. 下個轉彎是你嗎 (電視劇"一見不鍾情"片尾曲) / Xia ge zhuan wan shi ni ma
06. 差一個擁抱 / Cha yi ge yong bao
07. 其實我們值得幸福 / Qi shi wo men zhi de xing fu
08. 喜劇收場 / Xi ju shou chang
09. 怕 / Pa
10. 懂得自己 / Dong de zi ji

[Mandarin]
09. 怕
作詞: Wonderful
作曲: 譚志華@d調音樂 ; 編曲: Terence Teo

一个人走近闹区 不知道该往哪去
向前进 只是怕安静
人拥挤 心疏离
或许我 会清醒 不再去找你的背影

(1) 终于能保持冷静 面对你的表情
分不清像不像自己
不哭泣 演一场戏
不放弃 当作秘密
天真以为爱能重新归零

(2) 我想我还是怕
一个人的惩罚
对那些假面的微笑 我可以继续吗

(3) 我想我也害怕
用谎话留在你身旁
靠着你的肩膀 会不会 找不到幸福解答

Repetir (1) (2) (3) (2) (3)
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Pinyin]
09. Pa
Letra: Wonderful
Composición: Derrick Tham ; Arreglos: Terence Teo

yí gè rén zǒu jìn nào qū bù zhī dào gāi wǎng nǎ qù
xiàng qián jìn zhǐ shì pà ān jìng
rén yōng jǐ xīn shū lí
huò xǔ wǒ huì qīng xǐng bú zài qù zhǎo nǐ de bèi yǐng

(1) zhōng yú néng bǎo chí lěng jìng miàn duì nǐ de biǎo qíng
fēn bú qīng xiàng bú xiàng zì jǐ
bù kū qì yǎn yì chǎng xì
bú fàng qì dāng zuò mì mì
tiān zhēn yǐ wéi ài néng chóng xīn guī líng

(2) wǒ xiǎng wǒ hái shì pà
yí gè rén de chéng fá
duì nà xiē jiǎ miàn de wēi xiào wǒ kě yǐ jì xù ma

(3) wǒ xiǎng wǒ yě hài pà
yòng huǎng huà liú zài nǐ shēn páng
kào zhe nǐ de jiān bǎng huì bú huì zhǎo bú dào xìng fú jiě dá

Repetir (1) (2) (3) (2) (3)
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]
09. Miedo [Scared]
Letra: Wonderful
Composición: Derrick Tham ; Arreglos: Terence Teo

Al entrar sola en el bullicioso distrito, no se a donde ir
Caminando hacia adelante, tengo miedo de que sea demasiado silencioso
Las personas están apiñadas, pero los corazones están separados.
Tal vez me vuelva racional y deje de buscar tu sombra.

(1) Finalmente puedo mantener mi frialdad cuando encaro tu expresión
No puedo decir si esto es como yo
Sin lágrimas, actuando una escena.
Sin darse por vencido, guardando un secreto.
Ingenuamente pensé que el amor podía comenzar de nuevo.

Creo que aún estoy asustada
Del castigo por ser yo misma
Enfrentando todas esas falsas sonrisas, ¿puedo continuar?

Creo que también estoy asustada
De usas mentiras para estar a tu lado,
Apoyándome en tus hombros, ¿Jamás encontraré una respuesta a la felicidad?

Repetir (1) (2) (3) (2) (3)

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés(+edición de pinyin): Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com

No hay comentarios.:

Publicar un comentario