7 de julio de 2016

[Lyric] Yoga Lin (林宥嘉) – No te olvides de ti (勿忘你, Wu Wang Ni) [Hanzi + Español]

Album: 今日營業中 / Sell like hot cakes
Artista: 林宥嘉 (Yoga Lin)
Fecha de salida: 17 de Junio, 2016
Tracklist:
1. 讓世界毀滅
2. 天真有邪
3. 壞與更壞
4. 熱血無賴
5. 我已經敢想你
6. 一點點
7. 飛
8. 我夢見你夢見我
9. Still Open After 10 p.m.
10. 白晝之月
11. 寵兒
12. 勿忘你
13. Off, Do Not Disturb.

[Mandarin]
8. 勿忘你
作詞:施人誠 / 原詞:黃偉文
作曲:林家謙 ; 編曲:柯遵毓, 張晁毓, 林俊傑

你 沒表情 經過那個襤褸身影
腳步卻 微微遲疑
人群中 你錯開那雙黯淡無望的眼睛
突然厭煩下大雨

你 滑過了 最新意外新聞標題
想追劇 卻覺得膩
每當你 為自己過得不算太壞而慶幸
卻總傳來個回音

它說勿忘你 勿忘你
對世界也曾滿懷善意
曾經那個你 未曾遠離
就在你的胸口裡

已 武裝好 練就百毒不侵的你
怎麼還 會不忍心
一看到 小時候照片那麼天真的曾經
總會聽見個聲音

它說勿忘你 勿忘你
曾慷慨分享心愛玩具
童年那個你 在提醒你
拯救世界的約定

請你勿忘你 勿忘你
付出愛也曾毫不猶豫
那溫熱的你 並未放棄
你一呼喚就回應
願你此生永遠勿忘你
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]
8. No te olvides de ti [Don't Forget You]
Letra: Derek Shih, Wyman Wong
Composición: Terence Lam ; Arreglos: Jack Ko, Zhang Chaoyu, Terence Lam

Tú, sin expresión, atraviesas por aquella demacrada sombra
Los pasos continúan ligeramente vacilantes
Entre la multitud, pierdes aquella desolada y desesperanzadora mirada
De pronto, te aburres de la lluvia.

Te escurres más allá de los recientes encabezados de noticias
Queriendo seguir de cerca las series de televisión, pero sintiéndote harto
Cada vez que te sientes bendecido y alegre te das cuenta de que la vida no es tan mala
Sin embargo, siempre te transmite un eco de vuelta.

Dice que no te olvides de ti, no te olvides de ti
Acostumbrado a abrazar las buenas intenciones hacia el mundo
Soliendo ser aquel tú, nunca demasiado lejos
Justo dentro de tu pecho.

Ya totalmente equipado, el tú que ha practicado lo suficiente para ser indestructible
¿Cómo es que aún tienes el corazón y sentimientos?
Cada vez que ves aquel ingenuo pasado en las fotos de infancia
Aún se puede escuchar aquel sonido.

Dice que no te olvides de ti, no te olvides de ti
Todavía generosamente compartiendo los queridos juguetes
El tú de infancia, te está recordando
la promesa de salvar al mundo.

Por favor, no te olvides de ti, no te olvides de ti
Sacrificando el amor, y sin embargo, nunca dudando
El gentil y cálido tú, sigue sin darse por vencido
Cada vez que llamas, habrá una respuesta
Deseando que nunca te olvides de ti en esta vida.

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: Vanilla Cupcake ❤ @ onehallyu.com
Nota de traducción: Tengo dudas con esta parte “怎麼還 會不忍心”, en mi diccionario 不忍心 aparece como ‘no querer ser dudo’.. así que... ¿cómo se podía interpretar? .-.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario