20 de diciembre de 2016

[Lyric] Jay Chou (周杰倫) – Día despejado (晴天, Qing Tian) [Hanzi + Español]

Album: 叶惠美
Artista: 周杰倫 (Jay Chou)
Fecha de salida: Julio de 2003
Tracklist:
1.以父之名
2.懦夫
3.晴天
4.三年二班
5.东风破
6.妳听得到
7.同一种调调
8.她的睫毛
9.爱情悬崖
10.梯田
11.双刀

[Hanzi]
3. 晴天
作詞:周杰倫 作曲:周杰倫

故事的小黃花 從出生那年就飄著
童年的盪鞦韆 隨記憶一直晃到現在

ㄖㄨㄟ ㄙㄡ ㄙㄡ ㄒ一 ㄉㄛ ㄒ一 ㄌㄚ
ㄙㄡ ㄌㄚ ㄒ一 ㄒ一 ㄒ一 ㄒ一 ㄌㄚ ㄒ一 ㄌㄚ ㄙㄡ

吹著前奏望著天空 我想起花瓣試著掉落

為妳翹課的那一天 花落的那一天
教室的那一間 我怎麼看不見
消失的下雨天 我好想再淋一遍
沒想到失去的勇氣我還留著
好想再問一遍 妳會等待還是離開

颳風這天 我試過握著妳手
但偏偏 雨漸漸 大到我看妳不見
還要多久 我才能在妳身邊
等到放晴的那天 也許我會比較好一點

從前從前 有個人愛妳很久
但偏偏 風漸漸 把距離吹得好遠
好不容易 又能再多愛一天
但故事的最後妳好像還是說了拜拜

為妳翹課的那一天 花落的那一天
教室的那一間 我怎麼看不見
消失的下雨天 我好想再淋一遍
沒想到失去的勇氣我還留著
好想再問一遍 妳會等待還是離開

颳風這天 我試過握著妳手
但偏偏 雨漸漸 大到我看妳不見
還要多久 我才能在妳身邊
等到放晴的那天 也許我會比較好一點

從前從前 有個人愛妳很久
但偏偏 風漸漸 把距離吹得好遠
好不容易 又能再多愛一天
但故事的最後妳好像還是說了拜拜

颳風這天 我試過握著妳手
但偏偏 雨漸漸 大到我看妳不見
還要多久 我才能夠在妳身邊
等到放晴的那天 也許我會比較好一點

從前從前 有個人愛妳很久
但偏偏 雨漸漸 把距離吹得好遠
好不容易 又能再多愛一天
但故事的最後妳好像還是說了拜
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]
3. Día despejado [Sunny Day / Fine Day]
Letra: Jay Chou
Composición: Jay Chou

La flor de primavera de la historia, flota desde aquel año en que nació
Meciéndose en un columpio en la infancia, los recuerdos siguientes siempre oscilan hasta ahora.

ruay sou sou si dou si
la sou la si si si si la si la sou

Tocando el preludio, viendo el cielo,
recuerdo el pétalo intentando desplomarse

(1) Ese día en que me salté la clase por ti,
ese día en que las flores cayeron
Ese salón de clases,
¿Cómo es que no pude ver
el desaparecido cielo lluvioso?
Realmente quiero estar empapado otra vez
Nunca pensé que aún tengo el coraje que perdí
Realmente quiero preguntar de nuevo,
¿Esperarás o te marcharás?

(2) Este día del tifón, intenté sujetar tu mano
Pero aún así la lluvia poco a poco aumentó
hasta el punto en que no puedo verte
¿Cuanto tiempo más antes de que pueda estar a tu lado?
Esperando por ese día en que se despeje el cielo
Quizás seré un poco mejor.

(3) En el pasado, en el pasado
Hubo alguien quien te amó por largo tiempo
Pero aún así, el viento poco a poco aumentó la distancia, realmente lejos
No con mucha facilidad, de nuevo siendo capaz de amarte un día más
Pero al final de la historia, parece que aún dices adiós.

Repetir (1) (2) (3) (2) (3)

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: Ho@multistars.com [jaystudio.com]

MV de Jay Chou


Versión con Johnny 黄景瑜

No hay comentarios.:

Publicar un comentario