20 de diciembre de 2016

[Traducción] 2017.01 Entrevista a Xu Weizhou en CeCi (Corea)

El hombre que es llamado ‘JuJu’

Dramático. Uno puede describir de esta forma el camino de Heo Weeju [Pronunciación coreana de 许魏洲 Xu Weizhou], quien se unió a las filas de estrellas internacionales al instante por un sola webserie. Y es muy cierto. Fui testigo del continuo crecimiento del número de fans frente al estudio y en las cafeterías cercanas mientras pasaba el tiempo después de su llegada, lo cual nunca antes había visto en mis experiencias de anteriores sesiones fotográficas. En el momento en que salió por la puerta y estaba por entrar al coche después de terminada la sesión, docenas de fans gritaron su apodo ‘JuJu’ [Pronunciación coreana de 洲洲 ZhouZhou] y apuntaban sus cámaras hacia él. Pero cualquiera que fuese la circunstancia que le rodeara, debía concordar con la palabra ‘tranquilidad’. Cuando fue rodeado por lenguas extrañas, cuando le pidieron que posara como un gato en cuchillas, cuando la sesión fotográfica se prolongó, y también cuando transmitió una palabra, siendo rodeado por el staff, simplemente hizo todo con calma y habilidad. Así que esto me llevó a tener una gran curiosidad sobre él cuando abría ampliamente sus grandes ojos o tenía una juguetona sonrisa en las comisuras de sus labios todo el tiempo. Acerca de Heo Weeju, el hombre del que ahora queremos saber más.

P: Nosotros tuvimos la primera nevada del año el día de hoy. ¿Consideras que esto es una señal de bienvenida para ti?
R: Lo sé, ¿verdad?. Fui sorprendido al ver la nieve caer afuera de la ventana de mi habitación en el hotel esta mañana. Debido a que esta es una rara escena en Shanghái, donde llueve con frecuencia.

P: Han habido muchos cambios sucediendo este año. Tu webserie tuvo gran éxito, lanzaste tu primer album de estudio, además terminaste tu gira. ¿Cómo es viajar por el mundo?
R: Ahora estoy entre dolor y alegría, porque en el pasado viajaba ocasionalmente, y ahora estoy viajando de un lado a otro por el trabajo. Pero visitar Seúl esta vez me da una pequeña sensación de estar de viaje, porque estoy aquí sin una agenda pública. Por cierto, es ya mi tercera visita.

P: Mucha de la ropa que usaste para la sesión fotográfica de hoy fue diseñada por aquellos quienes actualmente están en la línea de frente de la moda en Seúl. ¿Te gustó algo en particular?
R: Hum, no puedo elegir uno. Creo que la ropa que me hace ver genial es la mejor. Jaja.

P: ¿Puedes describir en palabras que es Seúl para ti?
R: Wow. Esa es una pregunta difícil. La palabra que primero viene a mi mente es ‘pasión’. Y también limpio [N/T: No se si se refiere a limpieza en las calles o aire limpio]. Además, las personas son agradables.

P: Todos son cumplidos sobre tí que eres un chico nacido y crecido en Shanghái. ¿Alguna vez hiciste a algún amigo coreano mientras aumentaba la población de coreanos en Shanghái?
R: Por desgracia no. Pero ahora me he vuelto amigo de coreanos con los que me encuentro por trabajo.

P: Celebraste tu cumpleaños no hace mucho. Visitaste una escuela en el pueblo rural "Kunming' e hiciste ahí trabajo de caridad. ¿Hubo alguna razón en especial por la que elegiste encontrarte con niños a través de trabajo de caridad?
R: ¡Debido a que los niños son tan inocentes y puros! Además, hacer trabajo de caridad en mi cumpleaños es significativo en sí mismo. Más que nada, tuve mucha más diversión de la que pensé.

P: ¿Sabías que los fans coreanos también hicieron trabajo de voluntariado e hicieron una donación para celebrarte en tu cumpleaños?
R: Por supuesto. Es conmovedor el hecho de que generosamente dieron a los demás en lugar de darme regalos a mí. Creo que mis fans y yo tenemos una buena influencia el uno al otro.

P: Tengo curiosidad por saber qué tipo de estudiante eres en tu infancia.
R: ¡Fui un verdadero bromista! Recuerdo que por lo general les hacia bromas a los maestros. Al menos no molestaba a las chicas. Se podría decir que era un caballero.

P: Jaja. Supongo que eras un chico popular. Escuche que estuviste en la lista de graduados de excelencia.
R: Trabajé muy duro en las actividades de la banda de rock. Creo que estaba muy metido en la música en ese entonces. Al recordar mis días de preparatoria, recuerdo que practicaba para la banda y cantaba.

P: ¿Hay alguna banda china de rock que te gustaría recomendar a tus fans coreanos?
R: Por supuesto. Es ‘Forget and Forget’. Su música es rock pero emocional. Mi canción favorita es ‘Pasarite’. Escúchenla.

P: También tengo curiosidad por conocer tus otros pasatiempos. ¿Te gusta conducir?
R: No es que disfrute la velocidad, más bien amo los coches. He estado interesado en los coches desde chico, así que corrí para tomar el examen de la licencia tan pronto fue elegible por la edad para conseguir el permiso de conducir, porque si la obtienes, puedes ir a donde quieras con tus amigos en cualquier momento.

P: Así que debes tener tu ruta favorita para conducir
R: Disfruto conducir por el Lago Yangheng. Shanghái es famoso por la preparación de cangrejo pero este lugar tiene muchísimos restaurantes especializados en platillos de cangrejo. Me encanta el cangrejo al vapor. Estoy muy confiado en sugerir lugares de deliciosa comida en Shanghái.

P: Debes estar viviendo una vida bastante agitada. ¿A pesar de todo, tratas de encontrar cosas para tener un poco más de diversión?
R: Si lo considero solo como trabajo, para ser honesto, muchas de mis actividades son muy agotadoras. Por lo que no tengo opción más que constantemente intentar con fuerza encontrar algo de diversión o elementos felices en mi trabajo. De esa forma, podré disfrutar de él y permanecer en este trabajo por largo tiempo.

P: Juegas muy poco videojuegos durante el descanso, ¿verdad?
R: También puede ser incluido. He estado jugando ‘League of Legend’ para ganar mi estabilidad cada vez que puedo hacer algo de tiempo. Estoy orgulloso de decir que soy un jugador Diamante.

P: Muchos planes deben estarte esperando también en el 2017. ¿Qué tipo de año quisieras que sea el 2017?
R: Me gustaría trabajar balanceadamente, entre la actuación y música. Ya que aún soy un principiante en la actuación, seria agradable que concuerde con mi carácter real. Y no se preocupen, también visitaré Corea en el 2017. En realidad, es un lugar al que me gustaría venir en cualquier momento siempre que tenga oportunidad.

P: Escuché que el dialecto de Shanghái es bastante diferente al de otras regiones en China. ¿Tienes algunas palabras en dialecto de Shanghái que te gustaría decirle a los suscriptores de CeCi?
P: 天天开心,身体健康。Significa “Siempre sean felices y saludables.”

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: XWZ Korean Fans 米米

No hay comentarios.:

Publicar un comentario